Перевод "best practice" на русский
Произношение best practice (бэст практис) :
bˈɛst pɹˈaktɪs
бэст практис транскрипция – 31 результат перевода
Wind up the new ATO.
But humour can get in the way of best practice and that is what's happened here.
Boss, we didn't nick it!
Развели нового командира.
Но юмор может помешать выполнению обязанностей, как в этом случае. Так что...
Босс, это не мы его спёрли!
Скопировать
Very well, then. Raise your right hand.
laws of the United States and the state of Tennessee faithfully and honorably, conduct yourself in the practice
I do.
Ну, хорошо, поднимите правую руку.
Клянетесь ли вы следовать Конституции и законам штата Теннеси в полной мере и использовать свою профессию ради блага и по мере ваших возможностей?
Клянусь.
Скопировать
It's a wonderful opportunity, isn't it? - Hmm.
The best-equipped practice in the north, financial security for life, quite a thought, isn't it?
- Yes.
- Это ведь прекрасная возможность, как ты думаешь, Джеймс?
Практика с лучшим оборудованием в северных графствах, безбедное существование, - отличная возможность, не так ли?
- Да.
Скопировать
Bets are taken on the combined sensitivity of any line of three sheep, read vertically, horizontally or diagonally.
Since there are normally three tide turns every 24 hours, it is normal practice to take the best of three
Reliable clocks, calendars and timetables are used to determine the accuracy of the sheep's forecast.
Игроки ставят на суммарную чувствительность любой группы из трёх овец по горизонтали, по вертикали или по диагонали.
Так как морские воды приходят и уходят три раза за сутки обычно берётся лучший из трёх результатов. Для максимальной точности овечьего прогноза...
используются надёжные часы, календари и таблицы.
Скопировать
- No, don't.
What's best for the practice or what's best for the patient?
I wish I had what they have.
- Не надо.
Главный приоритет, Сэм - это что лучше для практики или для пациентов?
- Жаль, что у меня не как у них.
Скопировать
oh, no, chief, it's just been a while since i've been on a death notification.
oh, well, best not to get out of practice.
hi. mrs. masters?
О, нет, шеф, просто я давно уже никому не сообщал о смерти.
О, ну, навыки терять нельзя.
- Здравствуйте.
Скопировать
Aurelio Language Homeland Penis is the copulatory organ of male and any mammal That the urine.
When dealing with our genitalia, an almost never fails Way with the best concept we seek In practice,
According to the Manual of Catholic Sex Dick is...
по научному, но в переводе на английский, пенис - как человека, так и животного - это всего лишь средство для отвода мочи.
Кода речь заходит о наших половых органах, ни в одной книге нам не удается отыскать ответ на наш вопрос, прочесть то, что нам хочется узнать - это как нам запустить свою ракету...
В соответствии с Католическим сексуальным укладом пенис - это...
Скопировать
You took my job.
You went behind my back, conspired with my best friend, took over the practice, and now you think you
Well, guess what, Sam?
Ты отобрал у меня должность.
Ты действовал у меня за спиной, сговорился с моей подругой, захватил власть, и считаешь, что вправе принимать односторонние решения или еще хуже... советоваться со мной, как будто ничего не случилось.
Знаешь что, Сэм?
Скопировать
Now I can show-off on the federal level!
Hey Bart, on the practice test yesterday, what did you pick as the best title for the paragraph about
Slurt my snot.
Теперь я смогу покрасоваться на государственном уровне!
На пробном тесте вчера, какой заголовок ты выбрал для абзаца об экспансии США?
Хлебай мои сопли.
Скопировать
Yeah, I mean, obviously it was a very big shock because we were so happy, you know?
Sandra's neurology practice was just up and running and then one day her bags were packed, and my best
Yeah. You know, the Modena?
Ну да, я хочу сказать, это, конечно был для меня страшный шок ...мы были так счастливы, понимаете?
у Сандры неврологическая практика началась успешно и вдруг в один прекрасный день она собрала вещички, а мой лучший друг ждал ее снаружи в своей "феррари"
ну, знаете, "модена"
Скопировать
- I don't know.
Well, my best friend and I used to practice kissing on each other... when we were 13, but that doesn't
Well, it depends.
- Я не знаю.
Мы с подружкой учились целоваться друг на друге, когда нам было по тринадцать, но это ведь не считается, правда?
Иногда считается.
Скопировать
No, nope.
Why would I fire the best thing to ever happen to this practice?
Okay, he stole my office, and he made me feel uncool.
Нет, нет.
С чего мне увольнять лучшее, что случалось с этой клиникой?
Он украл мой кабинет и заставил чувствовать себя отстойной.
Скопировать
Nothing further.
Reverend, you saw Mehcad Carter in his Sunday best at choir practice and services?
I have known him since he was four.
У меня все.
Преподобный, вы видели Мекада Картера в его лучшие воскресные репетиции хора и службы?
Я знал его, с тех пор как ему исполнилось 4.
Скопировать
They have a piano and the space is big and quiet.
It's the best place to practice.
I should go and thank him one day.
там много места и спокойно.
Идеальное место для репетиций.
Мне стоит как-нибудь зайти поблагодарить его.
Скопировать
You are seriously comparing me to Charlie?
My gift comes from years of study and practice and more study and working my ass off to be the best I
Charlie is who he is because a cluster of cells started to multiply and divide out of control.
Неужели ты сравниваешь меня с Чарли?
Мой дар стал результатом многих лет учёбы, практики и ещё раз учёбы, и работы на износ, чтобы стать лучшим из лучших.
Чарли стал тем, кто он есть из-за скопления клеток, которые начали бесконтрольно делиться.
Скопировать
Congratulations to you.
You now have the best ob-gyn in this practice.
Great day for both of us. Yeah.
И я вас поздравляю.
Вас осмотрит самый лучший гинеколог в этой больнице.
Нам обоим безумно повезло.
Скопировать
Yes, I would.
You're already the best parents in the world, look at all the practice you've had.
What practice? Well, you're hardly going to need me around now that you've got a real baby on the way.
— Ну конечно.
Вы же лучшие в мире родители, у вас столько опыта. — Какого ещё опыта?
Ну, у вас на подходе настоящий ребёнок, так что я вам уже вряд ли понадоблюсь.
Скопировать
You're going to ambush Brick at his daughter's welcome home party?
It's the best way for everyone to hear that he stole the practice from me.
Zoe, you gave him the practice.
Ты собираешься устроить засаду Брику на вечеринке в честь возвращения его дочери?
Это самый лучший способ для всех узнать, что он украл у меня практику.
Зои, ты сама отдала ему практику.
Скопировать
~ Thank you.
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of
For example, log books are becoming increasingly outmoded.
- Спасибо.
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше.
Например, учетные журналы устаревают.
Скопировать
You're one of those guys who's trying to shut it out.
You wanna get control of it or it will mess up your shit big time, and this is the best place to practice
- So... I do what?
Ты из тех ребят, которые пытаются закрыться.
Хочешь держать всё в узде, или оно выйдет из-под контроля, и это лучшее место для тренировок.
Ну и... что мне делать?
Скопировать
The truth of the matter is, it's been 10 years since... the unpleasantness between us.
You've got your own practice, you've got a best-selling book on your hands.
I think it's high time that you and I bury the hatchet.
Правда в том, что прошло десять лет после той размолвки между нами.
Ты добился впечатляющих результатов, открыл свою практику, написал популярную книгу.
Пора нам с тобой закопать топор войны.
Скопировать
He's the man that I've been seeing for the last six weeks.
He's... he's smart and he's funny and... best of all, he has nothing to do with the practice of law.
Thanks.
Я рад за тебя, Донна.
Спасибо. Я рассказала тебе об этом, чтобы ты не считал, что я из ревности советую тебе...
Ты должен сказать Луису, что спишь с его сестрой.
Скопировать
You gotta put that crash behind you, Eddie.
And remember that practice... I want you to know that was the best jump you've ever done, by a mile.
Everything was working, man, everything.
Ты должен забыть о падении, Эдди.
И помни, что на той квалификации ты сделал свой лучший прыжок, поверь мне.
Всё было сделано отлично.
Скопировать
I mean, eight months without this one?
Best surgeon in the practice.
Really? 'Cause she has the energy of a PR woman for an alcohol brand.
Знаешь, 8 месяцев без неё?
Она лучший хирург в нашей практике.
Знаешь, она энергична, как женщина рекламирующая алкоголь.
Скопировать
Wind up the new ATO.
But humour can get in the way of best practice and that is what's happened here.
Boss, we didn't nick it!
Развели нового командира.
Но юмор может помешать выполнению обязанностей, как в этом случае. Так что...
Босс, это не мы его спёрли!
Скопировать
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Скопировать
Rod' it may be all your show.
I'll do my best sir.
Let's get started...
Род, все зависит от вас
Я сделаю все возможное,
Давайте начнем...
Скопировать
It's my duty to be there with you.
You need the best damn communications officer in the fleet, and that's me.
And you know it.
Это мой долг быть там, рядом с тобой,
Тебе понадобится самый лучший Офицер по связи на флоте, и это я,
И ты это знаешь
Скопировать
Capt. MacAfee.
He came to us by way of the Scots Guards, but he's our best engineer.
Hopefully, one of your worst prophets.
- Капитан Макафи.
Из шотландской гвардии. - Наш лучший инженер.
- Надеюсь, худший пророк.
Скопировать
It's very peaceful, very still.
And the rest of the book will be pretty violent, so it's best to end it like that.
Yes.
Она такая мирная и спокойная.
Весь альбом довольно напряженный, а в конце - лучшего финала не придумать.
Да.
Скопировать
Yes.
That's best.
Rings truer.
Да.
Это лучше.
Да, пожалуй, так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов best practice (бэст практис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы best practice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст практис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
